查看原文
其他

胡适:醉过才知酒浓,爱过才知情重

陪伴你的 英语相伴 2022-10-12


点击上方『英语相伴』并设为星标

每日学英语





↑↑点击聆听Flora朗读↑↑


< Dreams and Poetry >
梦与诗
Hu Shi
胡适


都是平常经验
It's nothing but ordinary experience
都是平常影像
And ordinary pictures and visions
偶然涌到梦中来
That happen to arrive in a dream
变幻出多少新奇花样
And turn to wondrous forms


都是平常情感
It's nothing but ordinary sentiments
都是平常言语
And ordinary words and sentences
偶然碰着个诗人
That happen to be uttered by a poet
变幻出多少新奇诗句
And turn to wondrous verses


醉过 才知酒浓
Having been drunk
you'll know the powerfulness of wine
爱过 才知情重
Having loved,
you'll know the seriousness of love


你不能做我的诗
You can never write my poems
正如 我不能做你的梦
As I can never dream your dreams


作于10-Oct-1920
1920年10月10日


 朗读 | Flora Fang
BGM | Little Willow




如果你喜欢我们的文章

就请关注“英语相伴”公众号吧

等你哟


往期推荐


寒门如何出贵子?横跨五代人的调查为你揭秘

重阳节的前世今身,双语品读慢时光

“生命太短暂,我没时间讨厌你”

《我撞上了秋天》——郁达夫(中译英朗读)

《我和我的祖国》英文版歌曲,献礼祖国70华诞

喜欢是乍见之欢,爱是久处不厌

英国人沉迷《红楼梦》,耗时十年翻译全本





英 语 相 伴

偶然关注 . 一直喜欢



您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存